Abaixo, uma lista das traduções para o português brasileiro dos livros de E. M. Forster. Clicando nos títulos das obras, você obtém mais informações.
Romances
Romances
The Longest Journey
Alfredo Barcellos (Rocco).
A Room with a View
Aulyde Soares Rodrigues (Rocco);
Marcelo Pen (Globo).
Howards End
Ruy Jungmann (Ediouro);
Cássio de Arantes Leite (Globo).
A Passage to India
Sônia Coutinho (Nova Fronteira e Círculo do Livro);
Não consta na edição (Instituto Progresso Editorial, com o título O Morro dos Cinco Dedos);
Cristina Cupertino (Globo).
Maurice
Maria Helena Torres (Rocco);
Marcelo Pen (Globo).
Teoria literária
Aspects of the Novel
Maria Helena Martins (Globo);
Sergio Alcides (Globo).
Contos
The Machine Stops
Celso R. Braida (Publicado na (n.t.) Revista Literária em Tradução);
Teixeira Coelho (Itaú Cultural/Iluminuras).
The Other Boat
Garibaldi Dantas de Oliveira (Publicado em tese de doutorado).
The Celestial Omnibus and Other Stories
Coletânea completa - Vinícius Casanova Ritter (Class/Bestiário);
Obs.: Antes do lançamento da coletânea completa em 2019, as traduções de dois contos já haviam sido publicadas em outros periódicos, em 2018: The Celestial Omnibus na revista Acácia e Other Kingdom na revista Cadernos de Tradução, do Instituto de Letras da UFRGS.
Somente The Celestial Omnibus - Helvio Moraes e Autajan Geocasta de Araújo Carvalho (Publicado na (n.t.) Revista Literária em Tradução);
Somente The Story of a Panic - Maria da Saudade Cortesão e Judith Cortesão (Leitura, Tecnoprint/Ediouro).
Ensaios
What I Believe
Helvio Moraes (Publicado na (n.t.) Revista Literária em Tradução).
Algumas obras ainda inéditas em português brasileiro, possuem traduções para o português de Portugal.
Pharos & Pharillon - Uma Evocação de Alexandria
Jorge Ayres Roza de Oliveira (Cotovia).
Contos
The Obelisk
Elsa Margarida de Sousa (Publicado na Ficções - Revista de Contos).
» Última atualização em 18/07/2020.
Confira também:
Confira também:
3 comentários:
muito legal esse seu trabalho, fantástico, e muito útil para quem se interessa por história da tradução no brasil. vc vai incluir também textos de não ficção? "aspectos do romance" saiu pela globo em 1969, em tradução de maria helena martins.
abraço,
denise
Denise,
Fico muito grato pelo apoio. O post sobre as traduções de "Aspectos do Romance" será publicado amanhã. Até agora, a listagem do blog possui traduções de sete obras de ficção (cinco romances e dois contos) e uma de não ficção. Fico torcendo para que existam mais. Abraço.
Olá! Estou trabalhando na tradução do livro de contos "The Celestial Omnibus". Posso entrar em contato quando os contos estiverem publicados em revista?
Abraços,
Vinícius
Postar um comentário
Todos os visitantes do blog E. M. Forster Brasil são muito bem-vindos, assim como seus comentários acerca dos conteúdos aqui publicados. As opiniões expressas nos comentários são de total responsabilidade de seus autores.