Traduções no Brasil

Abaixo, uma lista das traduções para o português brasileiro dos livros de E. M. Forster. Clicando nos títulos das obras, você obtém mais informações.

Romances
The Longest Journey

Alfredo Barcellos (Rocco).
A Room with a View

Aulyde Soares Rodrigues (Rocco);
Marcelo Pen (Globo).
Howards End

Ruy Jungmann (Ediouro);
Cássio de Arantes Leite (Globo).                                                                                         
A Passage to India

Sônia Coutinho (Nova Fronteira e Círculo do Livro);
Não consta na edição (Instituto Progresso Editorial, com o título O Morro dos Cinco Dedos);
Cristina Cupertino (Globo).                                                                                           
Maurice

Maria Helena Torres (Rocco);
Marcelo Pen (Globo).          

Teoria literária
Aspects of the Novel

Maria Helena Martins (Globo);
Sergio Alcides (Globo).

Contos
The Machine Stops 

Celso R. Braida (Publicado na (n.t.) Revista Literária em Tradução);
Teixeira Coelho (Itaú Cultural/Iluminuras).
The Other Boat

Garibaldi Dantas de Oliveira (Publicado em tese de doutorado).
 The Celestial Omnibus and Other Stories

Coletânea completa - Vinícius Casanova Ritter (Class/Bestiário);

Obs.: Antes do lançamento da coletânea completa em 2019, as traduções de dois contos já haviam sido publicadas em outros periódicos, em 2018: The Celestial Omnibus na revista Acácia e Other Kingdom  na revista Cadernos de Tradução, do Instituto de Letras da UFRGS. 

Somente The Celestial Omnibus Helvio Moraes e Autajan Geocasta de Araújo Carvalho (Publicado na (n.t.) Revista Literária em Tradução);

Somente The Story of a Panic - Maria da Saudade Cortesão e Judith Cortesão (Leitura, Tecnoprint/Ediouro).

Ensaios
What I Believe

Helvio Moraes (Publicado na (n.t.) Revista Literária em Tradução).


Algumas obras ainda inéditas em português brasileiro, possuem traduções para o português de Portugal. 

Relatos de viagem
Pharos & Pharillon - Uma Evocação de Alexandria

Jorge Ayres Roza de Oliveira (Cotovia).

Contos
The Obelisk

Elsa Margarida de Sousa (Publicado na Ficções - Revista de Contos).


                                                » Última atualização em 18/07/2020.     

Confira também:

3 comentários:

denise bottmann disse...

muito legal esse seu trabalho, fantástico, e muito útil para quem se interessa por história da tradução no brasil. vc vai incluir também textos de não ficção? "aspectos do romance" saiu pela globo em 1969, em tradução de maria helena martins.

abraço,
denise

Afonso disse...

Denise,

Fico muito grato pelo apoio. O post sobre as traduções de "Aspectos do Romance" será publicado amanhã. Até agora, a listagem do blog possui traduções de sete obras de ficção (cinco romances e dois contos) e uma de não ficção. Fico torcendo para que existam mais. Abraço.

Unknown disse...

Olá! Estou trabalhando na tradução do livro de contos "The Celestial Omnibus". Posso entrar em contato quando os contos estiverem publicados em revista?

Abraços,
Vinícius

Postar um comentário

Todos os visitantes do blog E. M. Forster Brasil são muito bem-vindos, assim como seus comentários acerca dos conteúdos aqui publicados. As opiniões expressas nos comentários são de total responsabilidade de seus autores.